Lorca: Bodas de sangre: leído
La semana pasada fui a ver la
interpretación de Bodas de Sangre por los alumnos del IES Vela Zanetti en
Aranda de Duero. La representación me impresionó. No adaptaron la obra de
Lorca, con lo cual pude disfrutar del preciosismo con el que el poeta granadino
presenta esta obra de pasiones, costumbrista, retrato de esa España anticuada
con la que muchos ya no nos sentimos identificados.
Tanto me impresionó ese uso del lenguaje que al llegar a casa me decidí
por leerla. Al tener en mi memoria inmediata a los alumnos (algunos míos)
interpretando la obra, su lectura fue especial, pues ponía cara a los
personajes que en la obra aparecen. Y leía la obra, como si supiera música y
estuviera leyendo una partitura.
No me gusta el argumento, y
tampoco alguna cosa de la interpretación que los alumnos hicieron, pero qué
impresionante esa forma de contar de Lorca. Aunque toda esa estridente manera
de amar, de ser amado, de odiar, de ser odiado, me produce bastante rechazo, no
puedes dejar de emocionarte al ver cómo las palabras son un juguete poético en
las manos de uno de los genios que España perdió por culpa de ser el país que
es.
Comentarios
Publicar un comentario