![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm8WZ6GwTjjoGpC1Gv0rSIAQNx5leC8qewJTUq7YRyzMewNH7filabUTtgezDyVoY86HO2n1Lw3uVh-z1WIJlpf4_4C9LXOHtZLs31He8rf3kOyk4U41tULFO5STF9o6Uhi8ygO3HiMho/s1600/vides.jpg)
Aquest és un llibre que mai en la vida em compraria. Una abobinació. Una falta de respecte. I és que no es pot soportar una edició que siga un extracte d'una novel·la!! La meua vergonyant addicció a la lectura ha sigut la que ha evitat que, una vegada adonar-me'n, i ja fets els fitxers d'audio, els borrara sense escoltar-los. Però d'alguna manera sabia que, dins de la reducció que suposa l'extracte, m'agradaria el que anava a llegir/escoltar. M'agrada Coetzee encara que en esta ocasiós no m'haja colpit...
Hi ha una excusa editorial: estos dos capítols de l'obra
Elizabeth Costello, són dos lliçons, sobre un tema suficientment tancat, de les 8 amb què el llibre està format (i un Epíleg). I se suposa que és una originalitat agafar-los i fer una edició en català; originalitat que el mateix Coetzee ja va fer en donar-les com una xarrada en una sèrie de conferències:
The Tanner Lectures
Comentarios
Publicar un comentario